martes, 5 de marzo de 2013

Coloquio Belén García



Profesorado en Lengua y Literatura
Tema: Variedades Lingüísticas
Grado: 2° año

Fundamentación Teórico-Didáctica
El lenguaje no es algo estático, fijo e inalterable sino que (precisamente porque está siendo usado todo el tiempo) es un objeto capaz de adaptarse para satisfacer las necesidades de los hablantes.
La lengua no constituye un código homogéneo, presenta una serie de variaciones regionales, sociales, generacionales, de género, y registros, según la situación comunicacional en la que se inscriba.
Esta propuesta didáctica plantea el reconocimiento y la valoración de las lenguas y variedades lingüísticas presentes en la comunidad. Se orientará el aprendizaje hacia la comprensión de lectos (dialecto, sociolecto, cronolecto) y registros (formal e informal); y se propiciará la reflexión sobre algunos usos locales.

Acerca de la Escuela
Escuela Nº 69 Maestra Olga Ester Sarden
La escuela está situada en las zonas periféricas de la ciudad de Villa Mercedes, por lo cual es propensa a la existencia de familias numerosas, con varios problemas económicos, culturales, y tendiente a la deserción escolar. Se caracteriza por tener una matrícula de alumnos baja. Sin embargo, tiene recursos técnicos o digitales para trabajar en el aula como ser el proyector, televisión, DVD, microcomponente, computadoras y hasta internet.
El curso que se nos asignó, 2° año, cuenta con un total de veinte alumnos de los cuales algunos poseen sobre-edad y problemas de conducta. Todos asisten a clase de manera periódica ya que la escuela les facilita una vianda de comida, tanto al turno tarde como al turno mañana.
Deberemos trabajar con el grupo asignado, en horarios escolares y en el espacio áulico propio de la escuela. Por lo cual en un primer momento se hará una exposición por parte del docente, de manera expositiva-teórica, con ejemplos y luego se realizará una actividad, que tiene la finalidad de verificar si lo contenidos han quedado claros y han sido entendidos por los alumnos.


Objetivos:

·         Presentar e identificar las distintas variedades lingüísticas.
·         Emplear diversos registros lingüísticos según la situación comunicativa en la que se presenten, especialmente el de la lengua estándar.
·         Aplicar las variedades regionales, sociales y generacionales según los distintos contextos comunicativos

Contenidos:

·        Variaciones lingüísticas:
·        Lectos: sociolecto (escolarizado, no escolarizado o profesional); cronolecto (infantil, adolescente y adulto); dialecto general y regional (rural o urbano).
·         Registros: formal e informal, oral y escrito. Contextos de situación.

Recursos Didácticos:

·        Pizarrón
·        Comics Life
·        Mapa conceptual
·        Cuadro sinóptico.


Para dar inicio a la clase comenzaré exponiendo una serie de breves historietas creadas por mí, que darán cuenta de distintas situaciones comunicativas en las que estarán presentes variedades lingüísticas como dialecto, sociolecto y cronolecto. Y que a continuación presento:

Figura 1





Figura 2


Figura 3





La lengua es una, pero tiene diferencias, por ejemplo la ropa de las personas que están presentes en la figura uno, nos indican que aparentemente pertenecen al mismo lugar o país. Pero de acuerdo a lo expresado por cada uno podemos observar que utilizan distintas palabras para referirse a un mismo objeto. Esto nos permite deducir que el castellano empleado en distintos lugares geográficos, varía. No necesariamente tenemos que cambiar de país, podemos comparar Mendoza con San Luis, acá llamamos “gramilla” a lo que allá llaman “chipica”.
En la figura dos, vemos otra diferencia del castellano que depende ya, de la edad de los hablantes por ejemplo el señor de edad adulta al expresar el deseo de mejora hacia su hija utiliza un tipo de variedad, que corresponde a su edad; en cambio el niño que lo acompaña para expresar el mismo deseo, utiliza otra palabra, ambas elecciones están determinadas por las edades de los hablantes.
Y por último podemos referirnos a otra variedad del castellano que es la que nos indica el ámbito sociocultural al que pertenecen los hablantes, así por ejemplo en la figura tres, podemos observar que cuando una profesora utiliza términos o palabras específicas para explicar a sus alumnos un tema nuevo, éstos quedan sin comprenderla, pues pertenecen a diferentes niveles socioculturales y diferentes grados de escolaridad, por lo que la profesora debería bajar el nivel para que sus alumnos puedan comprenderla.
¿Se entendió?
A cada una de las variedades del castellano que vimos le corresponde una denominación. Así el primer caso es denominado Dialecto, el segundo cronolecto y el tercero sociolecto.
Las tres son variaciones (lectos) que dependen, en el primer caso del lugar, en el segundo de la edad y en el tercero de la educación.
Variedades:
Dependen de:
Dialecto
Región o país de origen del hablante.
Cronolecto
De la edad del hablante.
Sociolecto
Del grado de escolaridad y del nivel sociocultural del hablante.

Así como el castellano varía según el emisor, hay otro tipo de variación que depende de la situación comunicativa. Estas variaciones son denominas Registro y pueden ser formal o informal, dependiendo del grado de confianza que exista entre las personas que se están comunicando un mensaje de manera oral o escrita.

Entonces, para ser más específica diré que:
El Sociolecto: es la variación del lenguaje relacionada con el nivel social y el grado de escolaridad del hablante. De acuerdo con estos factores, puede hablarse de un sociolecto escolarizado, no escolarizado o profesional (cuando el lenguaje utilizado presenta el vocabulario específico de una disciplina o profesión). Así por ejemplo:
·         sociolecto no escolarizado (en Guille) y escolarizado (en Mafalda)



El Cronolecto: es la variación relacionada con la edad de los hablantes, de acuerdo con este hecho, se lo puede clasificar en infantil, adolescente y adulto. Cada cronolecto se caracteriza por el uso de términos, construcciones sintácticas y formas de pronunciar propias de la edad. Como por ejemplo lo observamos en la siguiente historieta de Malfada:



El Dialecto: es la variación relacionada con la procedencia geográfica de los hablantes. Puede ser general o regional. El dialecto general es lo que se conoce como “lengua estándar”, es decir aquella lengua neutral y común a todos los hablantes de una misma lengua. El dialecto regional comprende las variaciones o desviaciones respecto de la lengua estándar, relacionadas con la zona geográfica en la que se habla esa lengua; se refleja en el vocabulario, la entonación y la pronunciación. El dialecto regional puede ser, a su vez, rural o urbano, según se emplee en expresiones de la ciudad o del campo.
·         Ejemplo de dialecto regional es el siguiente:


Ejemplo de dialecto general es el siguiente:




·         

De forma paralela a la explicación, antes mencionada, iré escribiendo en el pizarrón un mapa conceptual con las ideas principales de cada tipo de variedad. (Ver anexo 1)

Posible actividad para realizar (en el caso de que sobre tiempo):
1-      A partir de lo explicado se les solicita hacer una definición sobre cada una de las variedades lingüísticas (cronolecto, sociolecto, dialecto, y registro).
2-      Seguramente en el día de ayer mantuvieron muchas conversaciones, con compañeros, sus padres, hermanos, algún vendedor, etc.
Elegí la que te resulto más interesante y completa el cuadro:
¿Quiénes participaron?
¿Dónde se produjo?
¿De qué hablaron?
¿Para qué hablaron?










ANEXO 1




No hay comentarios:

Publicar un comentario